Multilingual communication for the Insurance industry has been one of American Translation Partners, Inc. (ATP) core competencies since our inception. Insurance Claims Adjusters, S.I.U. (Special Investigation Unit), Private Investigators and Medical Examiners rely on ATP for accurate and professional Interpretation & Translation Services in almost every language.
ATP has provided language services on numerous types of insurance related cases. The following is a list of areas that ATP is proficient in handling for the Insurance industry.
- Personal Injury Insurance
- Automobile Accident Insurance
- Health Insurance
- Workers Compensation Insurance
- Conference Calls / VTC
- Independent / Impartial Medical Examinations
- Jury Trials
- Recorded/Written Statements
- Court Procedures
- Pre Trial Hearings
- Administrative Hearings & Appeals
- Customs & Immigration
- Depositions: Civil & Criminal
Our interpreters are not only experts in the subject matter for insurance assignment interpretation, but also are extremely sensitive to the confidentiality and impartiality of the information they are transmitting.
ATP interpreters are screened for their bilingual skills and their knowledge of appropriate code of behavior. Our network of interpreters have collectively worked on hundreds of thousands of insurance assignments in venues throughout North America and overseas. Moreover, through our international network of approximately 5000 supplementary team members and affiliates, ATP is able to provide interpreters to any location around the world.
In addition to interpreters that appear on location, ATP is able to provide three way party conference calls or VTC (Video Telephone Conference) for recorded statements and Worker Compensation inquiries that are administered remotely.
A combination of personalized attention and a meticulous review process, with four (4) linguists for each certified document translation, insures that you receive accurate translations every time. Every document we translate is guaranteed against punctual and grammatical errors, as well as certified or notarized for acceptance by any court or government agency.
ATP covers several areas of Insurance Translation, including:
- Accident reports
- Recorded/ written statements
- Medical Bills, transcripts, diagnostics etc…
- Research of foreign texts
- Claim document
- Insurance policy
- Engineering report
- Annual report
- Insurance marketing
- Reinsurance treaty
- Pension plan
- Summary plan description
- Insurance regulation
ATP utilizes the combined resources of experienced in-house translation staff and an international network of linguistic professionals. Translation teams consist of technical and creative individuals (bilingual attorneys, engineers, bankers, scholars and members of the diplomatic community) that work in unison to produce well-written translations. There are several members on any given translation project, including: cultural researchers, certified and accredited native translators, typesetters, copy editors, proofreaders and project managers.
Interpreters and Translators for your project are chosen for their insurance expertise, accreditation, certification, as well as other areas of subject matter expertise. Your designated project manager will evaluate your assignment or project, provide free quotations and oversee the services to ensure the best results.
ATP is fully insured by Lloyd’s of London Insurance for Errors and Omissions (E&O); and as for your concerns about confidentiality, we have a strict policy that each language specialist must sign and abide by the terms of our Non-Disclosure Agreement before working on any project. To further establish our credentials, some of the associations and organizations ATP and our supplementary team of interpreters and translators are members of, and / or are affiliated with include: American Translators Association (ATA), National Association of Judicial Interpreters and Translators (NAJIT), Licensees Private Detectives Association of Massachusetts (LPDAM), the Massachusetts Medical Interpreters Association (MMIA), The International Federation of Translators (FIT), International Association of Conference Interpreters (AIIC), The Institute of Translation & Interpreting (ITI) and several other international organizations.
Insurance Rush Services
ATP can respond to the need for assistance with urgent matters and consequently offers Rush Services, Last Minute Requests and 24-Hour Emergency Support. These services are available at additional percentages above standard rates, depending on the specific circumstances and what service is needed. We will do our best to accommodate your unique situation.
American Translation Partners takes our responsibilities as a service provider for the Insurance industry very seriously. Accuracy, Punctuality, Personalized Service, Confidentiality, and Impartiality are some of the key factors that make choosing American Translation Partners the right choice for your foreign language needs.
Click here to download ATP’s Service Brochure.